SALES & PROSPECTION

Christina Rebuffet en réunion d'affaires expliquant les codes culturels américains à un entrepreneur français.

5 comportements qui gagnent immédiatement le respect des acheteurs américains (et ceux qui le détruisent)

Il y a quelques années, j’aidais un entrepreneur français brillant à préparer une négociation critique avec un grand distributeur américain.  En relisant ses notes, je suis tombée sur un commentaire qu’il avait écrit en marge à propos du directeur des achats qu’il allait rencontrer : “Attention, il est très agressif.”  Je me suis arrêtée net.  “Pourquoi […]

5 comportements qui gagnent immédiatement le respect des acheteurs américains (et ceux qui le détruisent) Read More »

Christina Rebuffet explique les principes d'un discours commercial orienté résultats pour le marché américain.

7 principes d’un discours orienté résultats pour les ventes américaines

C’est une situation que j’ai vue se répéter des dizaines de fois. Un entrepreneur français brillant arrive aux États-Unis avec une technologie supérieure. Son ingénierie est impeccable, sa solution est plus robuste et plus élégante que tout ce qui existe sur le marché américain.  Il décroche un rendez-vous avec un décideur clé. Il déroule ses

7 principes d’un discours orienté résultats pour les ventes américaines Read More »

Christina Rebuffet animant une présentation commerciale dynamique devant un public professionnel

Présentation commerciale aux USA : comment transformer votre pitch en expérience mémorable

Connaissez-vous l’expression “Death by PowerPoint” ?  C’est une cause de mortalité très élevée dans les salles de réunion américaines.  Imaginez la scène : vous avez le produit parfait. Votre technologie est robuste, vos brevets sont validés, et vous avez travaillé dur pour obtenir ce rendez-vous avec un décideur américain.  Vous lancez vos slides. Vous commencez à

Présentation commerciale aux USA : comment transformer votre pitch en expérience mémorable Read More »

Poignée de main professionnelle entre un dirigeant français et un client américain dans un bureau à New York.

Closing US : 3 leviers de persuasion pour conclure un deal avec un client américain

Quand je demande à un entrepreneur français de m’imaginer un “vendeur américain”, la réponse est presque toujours la même.  On me décrit un personnage sorti tout droit du Loup de Wall Street. Un type en costume hors de prix, bruyant, agressif, qui parle fort, tape sur la table et ne lâche rien jusqu’à ce que le

Closing US : 3 leviers de persuasion pour conclure un deal avec un client américain Read More »

Graphique montrant la croissance du ROI pour une entreprise française sur le marché américain.

Démontrer la rentabilité de votre offre sur le marché américain : passez du “Nice to Have” au “Must Have”

Il y a une différence culturelle fondamentale entre la France et les États-Unis qui me fascine toujours autant, même après vingt ans de carrière.  En France, nous avons une profonde admiration pour l’ingénierie, pour la beauté du geste technique. On peut acheter une solution parce qu’elle est élégante, parce qu’elle est “bien pensée”, ou parce

Démontrer la rentabilité de votre offre sur le marché américain : passez du “Nice to Have” au “Must Have” Read More »

Poignée de main confiante et contact visuel direct entre un entrepreneur français et un décideur américain lors d'un closing.

Comment gagner la confiance des décideurs américains en 10 secondes (sans “bla-bla”)

En France, la confiance se cuisine à feu doux.  Elle se construit au fil de déjeuners, de cafés informels et de multiples réunions où l’on apprend à se connaître avant de vraiment parler business. On s’observe, on se jauge, et petit à petit, la relation humaine valide la relation commerciale.  Aux États-Unis ? Vous avez

Comment gagner la confiance des décideurs américains en 10 secondes (sans “bla-bla”) Read More »

Christina Rebuffet expliquant les nuances culturelles d'un argumentaire commercial face à un public d'entrepreneurs

10 phrases à bannir absolument de votre argumentaire commercial aux États-Unis

Vous parlez un anglais correct. Votre grammaire est bonne, votre vocabulaire est riche. Pourtant, lors de vos rendez-vous avec des prospects américains, vous sentez parfois un flottement. Un regard qui se perd, un sourcil qui se lève, ou pire, ce fameux “interesting” poli qui sonne le glas de la vente.  Le problème ne vient pas

10 phrases à bannir absolument de votre argumentaire commercial aux États-Unis Read More »

hristina Rebuffet-Broadus anime un atelier stratégique sur l'adaptation de la proposition de valeur pour le marché américain.

Adapter votre proposition de valeur aux États-Unis : Transformez votre pitch pour convaincre les acheteurs américains

C’est une scène que j’ai vue des dizaines de fois, et à chaque fois, j’ai mal pour l’entrepreneur français qui est en train de parler.  Imaginez : nous sommes dans une salle de réunion (ou sur Zoom), face à un prospect américain. Le fondateur français, brillant, passionné, se lance. Il parle de la genèse de

Adapter votre proposition de valeur aux États-Unis : Transformez votre pitch pour convaincre les acheteurs américains Read More »

Diagramme montrant la transformation d'une fonctionnalité technique en bénéfice business pour le marché américain.

Construire une offre irrésistible pour vos clients B2B américains : de la “feature” au “business case”

C’est un paradoxe que je vois presque chaque semaine depuis vingt ans.  Une entreprise française arrive aux États-Unis avec une technologie brillante. C’est robuste, c’est bien pensé, et souvent, c’est techniquement supérieur à ce qui existe déjà sur le marché américain. C’est le fameux “génie de l’ingénieur français”.  Pourtant, six mois plus tard, les ventes

Construire une offre irrésistible pour vos clients B2B américains : de la “feature” au “business case” Read More »

Exemple de Call-to-Action optimisé pour le marché américain sur une landing page B2B comparé à un bouton standard.

7 erreurs de Call-to-Action qui réduisent vos conversions aux États-Unis

Avez-vous déjà remarqué la différence fondamentale entre un bouton sur un site web français et son équivalent américain ?  En France, on voit souvent : “Valider”, “Envoyer”, ou le très classique “En savoir plus”.  Aux États-Unis, sur le même type de site, vous verrez : “Get my Free Audit”, “Start Growing Now”, ou “Claim your

7 erreurs de Call-to-Action qui réduisent vos conversions aux États-Unis Read More »